In Canada, especially in Quebec, French language in their state is diglossia. This means that there are two forms of language – literary and colloquial, which together make up the Canadian version French. Literary form has some differences from the standard language adopted in France. So, literary French in Canada is opposed to an appropriate form of language that exists in France, as well as colloquial French (zhualyu), adopted in Canada itself. The main feature of diglossia Canadian French is the fact that his literary variant is under the influence colloquial French, and under the influence of a second official language of Canada – English.
Formed a specific variant of Canadian French was a prerequisite to ensure that Canadian French began aware of itself a separate nation, which suffers its own culture and language, symbolizing its identity. Accordingly, the French used in Canada, can be attributed to the so-called national language version, exists along with its other territorial variations taking place in the world. Diglossia French Canadian language is a set of linguistic forms, among which there are no clear distinctions in using simple conversational forms and literary language. Educated French Canadians use in their speech elements of colloquial language, while the elements of literary forms that are used when talking to zhuale, considered, at least, irrelevant. If we consider the social aspect, the literary form of the French Canadian language prevalent among the local intelligentsia, the business community and government agencies. Zhual also became widespread among the inhabitants of rural areas and ordinary citizens.